Пресса

Продюсер, создатель Театра Ателье «Независимый театральный проект» Эльшан Мамедов: С годами мои чувства к родному Баку становятся глубже. Корни дают о себе знать
В интервью «Москва-Баку» известный театральный продюсер Эльшан Мамедов поделился воспоминаниями о городе детства – Баку, рассказал о феноменальном успехе спектакля "Ladie’s Night. Только для женщин", а также объяснил, какие постановки он никогда не выберет для своего театра и почему «антреприза» превратилась в ругательное слово.
Эльшан, вы бакинец, расскажите о своих корнях. С какими мыслями уезжали учиться в Москву и что рассказываете теперь о Баку друзьям?
Я с детства всегда жил с ощущением, как у чеховских трёх сестёр: «В Москву! В Москву!» Моя мама была бакинкой, но корни её в Тбилиси. Папа был из абсолютно бакинской семьи, причем, довольно известной. В его роду были и нефтепромышленники, и купцы, которые имели собственные ложи в оперных театрах. Помню, когда мне было лет двенадцать, папа повел меня гулять по санаторию «Абшерон» в Мардакянах. Проходя мимо старого корпуса, он спросил: «Тебе здесь нравится? Вот на этих камнях твоя бабушка сушила инжир». Оказалось, что это их бывшая дача. В те времена все это скрывалось.
С годами чувства к Баку становятся теплее и глубже. Корни дают о себе знать. Кстати, наш финансовый директор – тоже бакинец и мой одноклассник. Вместе закончили школу и теперь вот почти всю жизнь вместе.
Баку моего детства - это абсолютный праздник. У драматурга Леонида Зорина, тоже бакинца, я нашел очень точную фразу: «Баку - это город – дом». Точнее не скажешь. Огромный многомиллионный город, по которому идут люди и друг с другом здороваются. Несколько лет назад приезжал в Баку на театральную конференцию, водил по улицам своего друга - режиссера Виктора Рыжакова, - и с удовольствием дарил ему родной город.
Баку и Тбилиси неслучайно стали самыми модными туристическими направлениями. Мои знакомые возвращаются из путешествий в столицу Азербайджана в неизменном восторге: «Там все говорят по-русски и такие отзывчивые»!
Интересный факт. В центре Баку в шаговой доступности друг от друга стоят церковь, синагога и мечеть. Кстати, первую русскую православную церковь в Баку построили на пожертвования мусульман.
Этим летом в Каннах проходили уже традиционные Дни Азербайджана. Меня очень впечатлило количество народов, населяющих Азербайджан. Даже не ожидал!
Когда собираетесь поехать на родину на гастроли, ведь вы со своими спектаклями в Азербайджане еще не были?
Это очень забавно, но мы никогда не были в Азербайджане. Ждем-с. Гастролировали от Америки до Дубая по многу раз, а до Баку так и не добрались.
Откуда появилось первая часть названия вашего проекта Театр Ателье «Независимый театральный проект»? Не все знают, что «ателье» означает также «мастерская у занимающихся искусством или художественным ремеслом». Хотите заинтересовать публику?
Наш частный театр образовался в 1993 году. Кстати, он и по сей день остаётся самым крупным в России независимым театром. Так вот, тогда только «пала» монополия государства на театральную деятельность, и стало возможным делать что-то независимое. И название «Независимый театральный проект» звучало очень современно и модно. Я никогда не считал это название удачным, но оно прижилось, и с ним мы прожили больше двадцати лет. Позже родилась идея добавить к названию «Театр Ателье». Это не мастерская по пошиву одежды, как у нас часто воспринимают это слово, а место, где экспериментируют, пробуют создавать что-то новое.
Прочитала в одном из ваших интервью, что вы умеете понять, какую пьесу стоит взять в репертуар, и что именно она «выстрелит». Успех спектакля «Ladies' Night. Только для женщин», который собирает полные залы уже 14 лет, тому подтверждение. Как вам это удается?
Способность угадывать – она или есть, или ее нет, - и именно её я считаю одной из основных составляющих продюсерской профессии. В нашем репертуаре есть спектакль «Игра в правду», премьера которого состоялась в 2007 году. Я попал на него в Париже, когда стояла страшная жара. Но я ее не замечал, моя душа пела - я понял, что нашел, то, что искал. Однако поставили мы ее не в том варианте, который шел там. Это очень французская пьеса с локальными парижскими темами, которые для нашей публики ничего не значат. Здесь нужно было что-то придумывать, делать вариант, адаптированный к российской жизни. Автор дал разрешение, и мы ее переписали.
«Ladies’ Night» - отдельная история. Этот спектакль в октябре будет отмечать совершеннолетие(улыбается), - он идет у нас уже 14 лет. Жанр истории - социальная сказка, в которой есть мечта. Это спектакль поставлен на грани драмы и шоу. Безработные металлурги решили зарабатывать стриптизом. И за это их судить не нужно. Потеряв работу, кто-то идет разгружать вагоны, а кто-то танцевать стриптиз. Так что, сюжет абсолютно правдивый. Режиссёр Виктор Шамиров точно почувствовал, что нужно сделать. Появился спектакль с абсолютно мужской энергетикой. Все искусство сейчас сплошной унисекс. И тут зрителю подают спектакль с откровенной мужской харизмой! Скажу, что 90 процентов зрительного зала - женщины. Так что, ход был выбран верный.
Актер Дмитрий Марьянов вспоминает, что когда он в 2002 году в разговоре с кем-то перечислил тех, кто репетирует в спектакле, ему сказали - ваш продюсер ненормальный, вы никогда не выпустите спектакль, поскольку он собрал всех разгильдяев Москвы. Вчера мы открыли 15-й сезон «Ladies’Night».
С этим спектаклем мы попали в «десятку». Это счастье, когда просыпаешься утром, а вся Москва о твоем спектакле говорит. Началось настоящее сумасшествие, нам обрывали телефоны. В этом спектакле сошлось все.
Есть темы, которые независимо от времени всегда будут интересны людям. Вот нам в школе учительница математики, очень мудрая женщина, говорила: «любовь и голод правят миром». Согласны? Какие темы востребованы сегодня?
Да, согласен. Очень актуальные темы и останутся такими всегда. Я ищу по миру сюжеты. Возьмем историю одноклассников, однокурсников. Спектакль «Игра в правду» появился, когда безумной популярностью стал пользоваться портал Odnoklassniki.ru. Все хотели общаться, восстанавливать связи. На этой волне мы выпустили наш спектакль. И он стал откровением.
Как вы относитесь к моде задействовать в спектаклях не профессиональных драматических актеров, а узнаваемых людей, чьи имена сейчас на слуху? Взять ту же Анастасию Волочкову…
Отношусь резко отрицательно! Считаю это профанацией. Каждый должен заниматься своим делом. Все думают, что знают, как лечить людей, как играть в театре и снимать кино. Прекрасно, когда люди любят искусство, но я не терплю художественную самодеятельность. Я за профессиональное искусство!
Антреприза как жанр - не дискредитировала ли она себя сегодня?
Это для меня больной вопрос. Что такое антреприза? Это частная форма организации театрального дела. Она в России только-только начинает развиваться. Хотя до революции в стране было всего три императорских театра, все остальные являлись частными.
Антрепризой у нас стали называть старый филармонический "чёс". Появилось очень много некачественного зрелища, которое выдается за театр. Антреприза превратилась в ругательное слово.
Мы образовались в противовес всему этому. Кстати, в Европе тоже хватает «дешевых» зрелищ. И зритель бывает разный. Однажды (не в нашем театре) мне даже довелось слышать такой вопрос: «Когда нужно дарить цветы актерам, до спектакля или после?»
Какой спектакль вы бы ни при каких условиях не стали ставить? Что вызывает отторжение?
Театр – очень эмоциональная сфера. Спектакль должен быть всегда замешан на эмоции. Если меня спектакль не цепляет эмоционально, то я за него никогда не возьмусь. Но если я понимаю, что история получит отклик, затронет души, то начинаю о ней думать.
Наталья Саляхова
Заказ билетов на спектакли Театра "Ателье" по номиналу (без наценок):
+7 (495) 109-90-12

Вверх
ООО Агентство «НТП». Юр.адрес и почтовый адрес: 101000, г.Москва, Сретенский бульвар, д.6/1 стр.2 офис VI
ИНН – 7729399675, КПП - 770801001, ОКПО – 54981388
Тел./факс: (495) 109-90-12